«Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его». Эти слова из книги Притчей Соломоновых знают многие; вырванный из контекста, этот стих вызывает жаркие словесные баталии на тему телесных наказаний. Однако, тема воспитания детей, как она раскрыта в книге Притчей, гораздо шире.


Необходимость воспитания

Наказания Господня, сын мой, не отвергай, и не тяготись обличением Его.

Притчи 3:11.

Наказание или воспитание?

Слово mûśâr, переведённое здесь как наказание, правильнее перевести как воспитание  — т. е. наставление и (в случае необходимости) наказание. Это слово может означать наставление, обличение, вразумление, воспитание, наказание, — и его значение устанавливается в каждом случае исходя из контекста. С этим словом важно познакомиться как можно раньше, поскольку оно встречается в тексте Писания примерно 50 раз, из них 30 — в книге Притчей.

В Притчи 3:11 присутствует параллель: наказание/обличение; не отвергай/не тяготись. Полнее идею стиха передаёт именно слово воспитание, поскольку оно точнее соответствует обличению.

Воспитание и любовь

Крайне важно понимать, что воспитание ребёнка производится любящим родителем (ср. Притчи 3:12: ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.) Связь между любовью и воспитанием неразрывна: родитель, который любит ребёнка, воспитывает его. Ниже мы увидим, что верно и обратное: тот, кто не желает воспитывать своего ребёнка, — ненавидит его.

Когда начинать воспитывать ребёнка

Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает (mûśâr) его.

Притчи 13:24.

Разберёмся с розгой

Слово šebêţ, которое часто переводится как розга, означает в Писании предметы и понятия, схожие между собой: посох, скипетр, жезл, трость, а также колено в смысле племя (колено Иудино). Родовое понятие для этого слова — ветвь. Из ветки дерева можно сделать посох или трость; племя — ветвь, ответвление народа. В силу того, что часть значений слова šebêţ связана с властью (скипетр, жезл), то и само слово несёт идею власти — и воспитания, как способа применения этой власти. Мы будем учитывать все эти аспекты при разборе стихов.

Тот, кто не спешит применить свою власть, чтобы воспитывать ребёнка — ненавидит его. Так когда же начинать воспитывать?

Как можно раньше!

Тот, кто любит своего ребёнка, воспитывает его с раннего детства (в первоисточнике стоит слово šachar, которое означает «с утра», т. е. как можно раньше). Снова отметим наличие параллели в противопоставлении: отсутствие власти (розги) — воспитание (наказание), ненависть — любовь.

Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.

Притчи 20:11.

По тому, как ведёт себя ребёнок, можно увидеть, воспитывают ли его родители. Если вместо воспитания маленький человек получает только обожествление и преклонение, то нетрудно догадаться, что он имеет все шансы вырасти испорченным и развращённым. Справедливо и обратное: из хорошо воспитанного ребёнка с большой вероятностью вырастет надёжный и ответственный взрослый. Но почему я говорю о вероятности, а не об уверенности? Читайте дальше.

Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.

Притчи 22:6.

Я предвижу задорное возражение иных читателей: «Да ведь многих хорошо воспитывали в детстве, а они выросли и изменились!». Не станем забывать об условности воспитания. Наставление — это только половина дела; надо, чтобы ребёнок принимал это наставление; родители, конечно, не всемогущи, но тем не менее они должны быть уверены, что в деле воспитания ребёнка они сделали всё, что было в их силах. Однако, сколько бы не прилагать усилий, ребёнок обладает свободой воли, и поэтому волен как принять, так и отвергнуть наставление родителей.

Какова цель воспитания

Венец стариков — сыновья сыновей, и слава детей — родители их.

Притчи 17:6.

Репутация (слава) детей — во многом заслуга родителей и наследство от них. Дети в большинстве случаев становятся такими, какими их воспитали родители.

Воспитывать или наказывать?

Наказывай сына своего, доколе есть надежда, и не возмущайся криком его.

Притчи 19:18.

Не возмущайтесь этим стихом, дорогие читатели. Вот его правильный перевод:

Воспитывай сына своего, потому что есть надежда, и к убийству не устремляй души своей (т. е. не дай ему погибнуть).

Пришло время познакомиться со словом yâśar. Это глагол, от которого происходит уже знакомое нам существительное mûśâr. Глагол этот означает наставлять, учить, вразумлять, воспитывать, наказывать. Конкретное значение помогает установить контекст, и базовым значением является воспитывать (наставлять и наказывать).

Цель первая — спасение ребёнка от погибели

Любящие родители не хотят, чтобы их ребёнок погиб, и поэтому должны воспитывать его, надеясь, что их усилия увенчаются успехом. Надежда есть, и окрылённые этой надеждой, родители должны сделать всё, чтобы их ребёнок был счастлив — и сейчас, и тогда, когда он вырастет; и в этой жизни, и в будущей. Цель воспитания, таким образом, — спасение бессмертной души.

Цель вторая — обретение родителями покоя душевного

Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.

Притчи 29:15.

Невоспитанный ребёнок позорит своих родителей (мать — это синекдоха*). Но это только в случае, если ребёнок оставлен ими в небрежении — то есть предоставлен сам себе.

Если же ребёнка воспитывают, то он получает мудрость. Еврейское слово chokhmâh** означает практическое применение полученных знаний. В книге Притчей оно встречается 38 раз (всего в Писании — 145) и всегда означает применение наставлений Божьих.

Как ребёнок получает мудрость? С помощью наставления. В этом стихе розга (šebêţ) — это наказание, а обличение (mûśâr) — объяснение, за что наказывают. Ребёнок, который научится слушаться родителей, научится повиноваться Богу — на радость своим родителям.

Наказывай (yâśar, воспитывай) сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.

Притчи 29:17.

Методы воспитания

Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.

Притчи 22:15.

Глупость (iwwelet) — это, как почти всегда в Библии, не медлительность ума или умственная отсталость, но порочность и нечестие. Во многих случаях iwwelet переводится более сильно — безумие.

Итак, разум ребёнка охватило безумие. Что делать? Что это за исправительная розга?

Соединим то, что мы уже знаем о словах šebêţ и mûśâr. Выражение, из них составленное, лучше перевести как жезл воспитания, и означает оно… воспитание — так же точно, как венец жизни — это и есть жизнь (Иакова 1:12; Откровение 2:10). Безумие излечивается воспитанием.

Так что же, телесные наказания не нужны? Судите сами.

Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет; ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней.

Притчи 23:13-14.

Накажешь розгою (baššebet takkennu) — побьёшь тростью. Если вы накажете непослушного ребёнка, то вы спасёте его от гибели — потому что духовная гибель человека начинается именно с непослушания родителям.

Слово šebêţ имеет много значений, но не даёт точного представления, чем же должно осуществляться наказание (жезлом, посохом, скипетром, тростью?). Отсюда можно сделать вывод, что инструмент вторичен. Первично то, что ребёнка нужно при необходимости наказывать. Наказание необходимо, потому что оно спасает душу.

Естественно, нужно учитывать возраст ребёнка: двухлетке шлепок поможет понять, что не нужно таскать кошку за усы; пятилетний ребёнок, скорее всего, не станет больше трогать запретный папин компьютер, если получит по рукам — буквально; а вот тринадцатилетнего подростка шлёпать едва ли имеет смысл, ибо к этому возрасту ребёнок должен понимать родителей с полуслова, а если не понимает, то шлепок не поможет.

 

Гарантирован ли результат воспитания?

Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.

Притчи 15:32.

Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.

Притчи 22:6.

Здесь достаточно повторить сказанное выше: люди обладают свободной волей, поэтому ребёнок может, выслушав, отвергнуть родительские наставления или вовсе отказаться их слушать. Родители должны быть уверены, что они поступали правильно и сделали всё, что в их силах.

Последствия плохого воспитания

Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.

Притчи 10:1.

Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.

Притчи 15:20.

Глупый сын — досада отцу своему и огорчение для матери своей.

Притчи 17:25.

Глупый сын — сокрушение для отца своего.

Притчи 19:13.

Разоряющий отца и выгоняющий мать — сын срамной и бесчестный.

Притчи 19:26.

 

Мудрый (châkhâm) в этих стихах означает воспитанный (наученный применять полученные знания на практике), поскольку мудрость — это сочетание знания и понимания, как применять это знание.

(К этому моменту всё, что я пишу, является повторением вышесказанного, но повторение — мать учения…)

Чтобы ребёнок был мудрым, его нужно учить. Противоположность мудрости — глупость (безумие), то есть невоспитанность. Неспособность воспитать ребёнка должным образом приносит родителям огорчение, а сыну или дочери — погибель.

Заключение

Детей надо воспитывать. Воспитывать детей должны их родители.

Любящие родители воспитывают детей; равнодушные (нелюбящие) — в лучшем случае уговаривают детей, спорят с ними, пытаются убедить их (то есть применяют неполноценный, и, следовательно, бесполезный суррогат воспитания), или вовсе предоставляют детей самим себе, даже не пытаясь влиять на их поведение.

Воспитание означает воздействие с позиции силы, власти, авторитета. Во многих случаях, когда родители говорят ребёнку, что он должен сделать, и ребёнок спрашивает, почему это он должен это делать, наилучшим ответом являются пять слов: «Потому что я так сказал(а)».

Воспитание включает в себя наказание как следствие непослушания. Наказание имеет целью исправление. Методы наказания зависят от многих факторов и включают в себя всю шкалу воздействий от лишения привилегий до физического воздействия.

Цель воспитания — спасение души того, кого воспитывают (при этом важно, чтобы воспитатель понимал, что спасать чью-либо душу, не позаботившись о спасении собственной — напрасный труд).

Если вы внимательно дочитали статью до этого места, то вы, вероятно, пришли к выводу, что воспитание детей — дело сложное до невозможности. Это верный вывод. Хорошая новость состоит в том, что «невозможное человекам возможно Богу» (Луки 18:27)***. Бог повелел родителям воспитывать детей согласно Его повелениям, и Он поможет в выполнении этого повеления.


*) Синекдоха — фигура речи, которая заключается в назывании части вместо целого или целого вместо части.

**) Слово chokhmâh (хохмá, мудрость) через идиш пришло в славянские языки в виде слова хóхма (шутка, розыгрыш).

***) «Невозможное человекам возможно Богу» — ответ Христа на полный отчаяния вопрос учеников: «кто же может спастись?».


© 2017 Николай Гудкович.

Share