Синодальный перевод
Синодальный перевод Библии на русский язык — один из наиболее распространённых и используемых. Тем важнее нам знать — где его авторы допустили отклонения от первоисточников и как понимать некоторые устаревшие слова, использованные в этом переводе.
Кому даны обетования (Галатам 3:16)
Что такое «молитвенный дом»? (Деяния 16:13, 16)
В книге Деяний описывается, как группа христиан во главе с апостолом Павлом отправилась в молитвенный дом — в субботу. Из этого некоторые люди делают вывод, что Павел обычно поклонялся там в субботу. Вывод о поклонении в субботу ложен, но важно понимать также, что выражения «молитвенный дом» нету в греческом тексте Нового Завета.
Раскаивается ли Бог?
Пророк Елисей и «малые дети» (4 Царств 2:23-24)
Некоторые люди, читая 4 Царств 2:23,24, негодуют: «Пророк Божий должен быть выше личных обид! Справедливо ли, что за безобидное поддразнивание пророк Елисей проклял маленьких детей, — да так, что малышей разорвали медведи?!». Разберёмся, что произошло на самом деле (отметим, что немалый вклад в неправильное понимание этого отрывка внесли авторы Русского Синодального перевода).