В день Пятидесятницы 30-го года нашей эры — в день установления Церкви — в Иерусалиме случилось удивительное событие. Иудеи, приехавшие в Иерусалим из разных стран и провинций, услышали, как апостолы-галилеяне говорят на многих языках; некоторые изумились, пытаясь понять, что происходит, а иные насмехались, утверждая, что апостолы «напились сладкого вина». Что это за «сладкое вино»?


Сначала давайте вспомним, что тогда произошло:

При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,
критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих [делах] Божиих?
И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?
А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:
они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;
но это есть предреченное пророком Иоилем:
И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.

Деяния 2:1–17.

Что же это за «сладкое вино»? Какие выводы можно сделать из этого эпизода?

Сладкое вино

Греческое слово γλεῦκος (gleúkos) означает «молодое вино», т. е. свежевыдавленный сок винограда, муст (букв. сладкое). Оно родственно слову γλυκύς (glukús), означающему «сладкий» (см. Иакова 3:11, Иакова 3:12; Откровение 10:9, Откровение 10:10).

Стронг против Тэйера

Тэйер (Thayer) определяет это слово так: «сладкий сок, выжатый из виноградной ягоды, сладкое вино». Стронг (Strong) даёт более развёрнутое определение: «сладкое вино, то есть (собственно) муст [сусло] (свежий сок), но используется как более сладкое (и следовательно, весьма опьяняющее) ферментированое [перебродившее] вино». Отметим, что определение Стронга содержит некоторую натяжку: он сознаёт, что слово означает «свежий сок», но считает, что используется оно в смысле «сладкий, сильно опьяняющий алкогольный напиток».

Аргумент Нюстрема

По мнению Нюстрема (Nyström), gleukos не может означать «молодое вино» в смысле «свежевыжатый сок винограда», поскольку день Пятидесятницы выпадает на конец мая, когда ещё не собирают урожай винограда. На первый взгляд это кажется логичным: время сбора винограда припадало на праздник Кущей (Второзаконие 16:13) в конце осени. Однако учтём, что Нюстрем — лютеранин, для которого «умеренное» употребление алкоголя было нормой. Вспомним, кроме этого, контекст.

«А иные, насмехаясь, говорили»

Важно помнить, что речь идёт о насмешке. Некоторые люди, увидев явное чудо (а именно, что на апостолов-галилеян сошли языки пламени, после чего апостолы заговорили на языках, которые они никогда не учили), были настолько ожесточены, что попытались отмахнуться от этого чуда предположением, что апостолы «напились сладкого вина». Правдоподобно ли такое предположение? Нет. Логично ли оно? Нет. Но это ведь и не было логичной попыткой правдоподобно объяснить происходящее, — это была насмешка. Насмешка состояла в том, что апостолы, мол, опьянели от виноградного сока, потому и ведут себя так странно.

Нюстрем, приводя свой аргумент, использует приём «подмена тезиса»: он говорит о доступности несброженного виноградного сока в день Пятидесятницы, но это попросту не имеет значения.

«Они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня»

Итак, есть слово, означающее «свежевыжатый виноградный сок» либо «несброженный виноградный сок», но могущее также означать продукт брожения этого самого виноградного сока. Чтобы считать, что слово gleukos имеет второе значение (ферментированный сок, алкогольное вино) — нужны какие-то аргументы. Такой аргумент даёт, по мнению некоторых, сам апостол Пётр, который, отвечая на насмешку, говорит: «они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня» (Деяния 2:15). Какое странное замечание, не правда ли?

Третий час дня по еврейскому счислению времени — это девять утра. Время же пировать и упиваться — ночь (1 Фессалоникийцам 5:7). Девять утра — час молитвы (Деяния 3:1). То, что может показаться странным в двадцать первом веке, не было странным для слушателей Петра. Учитывая, что вопрос опьянения больше не поднимался, ответ Петра удовлетворил всех.

Служит ли оправдание Петра подтверждением того, что речь шла об алкогольном вине? Вполне возможно. Однако здесь надо учесть, что словом «пьяны» переведено греческое μεθυουσιν (methuousin), которое означает «пить сверх меры» как параллель объеданию («есть сверх меры»). Это слово, в частности, используется в 1 Коринфянам 11:21 без указания на алкогольное опьянение.

Заключение

Для понимания данного отрывка не так уж важно, какое именно значение слова gleukos («сладкое вино») имели в виду люди, пытавшиеся насмехаться над апостолами; насмешка и есть насмешка. Наиболее вероятное описание произошедшего таково: насмешники предположили, что апостолы — праздные гуляки, пришедшие в Храм с весёлой пирушки; Пётр развеял это предположение.

Всё? Нет, не всё. Словарные статьи, связанные с отрывком Деяния 2:13–15, вскрывают проблему, которая так или иначе затрагивает каждого, кто изучает вопрос алкоголя и опьянения в Библии: авторы комментариев и словарей часто небеспристрастны и заангажированы, и поэтому при изучении Писания ни один словарь и комментарий не может быть истиной в последней инстанции.

В теме алкоголя и опьянения рассматриваются десятки слов; нельзя спешить с выводами, не разобрав значения всех их. Значение же слов нужно сверять по стихам из Писания, используя словари и комментарии только как вспомогательные материалы.


См. также:

Слово shekar.

Чудо в Кане Галилейской.

«Блестящи очи его от вина».


© 2017 Николай Гудкович.

Share