греческий язык (койне)

112 из 21 объектов

Греческий язык Нового Завета (койне). Период — 250 до н. э.–250 н. э.

Анатомія біблійної метафори

Метафора — чи не найрозповсюдженіша фігура мовлення в Біблії. Відповідно, дуже важливо навчитися не лише правильно розуміти метафори при розгляді библійного тексту, але й витягувати з них усю можливу інформацію.

Share

«Бо мусять між вами й поділи бути»

Деякі християни обстоюють таку ідею: нібито поділи в церкві з доктринальних питань є прийнятними, якщо ці доктринальні питання належать до категорії «другорядних». На підтверждення цього лжевчення звичайно наводять уривок 1 до Коринтян 11:19, частину якого винесено в заголовок. Цю статтю присвячено розгляду теми поділів у церкві.

Share

Анатомия библейской метафоры

Метафора — едва ли не самая распространённая фигура речи в Библии. Соответственно, очень важно научиться не только правильно понимать метафоры при разборе библейского текста, но и извлекать из них всю возможную информацию.

Share

«Надлежит быть и разномыслиям между вами»

Некоторые христиане отстаивают такую идею: разногласия в церкви по вопросам учения допустимы и терпимы, если эти вопросы относятся к категории «второстепенных». В подтверждение этого лжеучения обычно приводят стих 1 Коринфянам 11:19, часть которого вынесена в заголовок. Эта статья посвящена разбору темы разделений в церкви.

Share

Cлово shekar: «крепкий напиток» и только?

Это древнееврейское слово переведено в Синодальном переводе как «напиток», «крепкий напиток», «вино», «сикер», «сикера»*. Симфонии, словари и лексиконы неумолимы: и Стронг, и Браун-Драйвер-Бриггс утверждают, что это слово имеет только одно значение — крепкий алкогольный напиток**. Однако, при всём уважении к авторитету переводчиков и исследователей Библии, нужно сказать, что они ошибаются.

Share

Иисус и храмовый сбор (Матфея 17:24–27)

Когда сборщики средств на нужды Храма спросили Петра, платит ли Иисус положенные пол-шекеля, Пётр ответил утвердительно. Мог ли Иисус не платить этот сбор? Если да, то почему заплатил? Каково вообще значение этой истории? Давайте разберёмся вместе.

Share

Шестой день творения и слово eita

Теория дней-эпох — одна из жалких попыток примирить макроэволюционную модель происхождения Вселенной с библейским повествованием о сотворении мира. Эта теория утверждает, что дни, упоминающиеся в первой главе книги Бытия — на самом деле эпохи длительностью в миллионы лет. Среди многих причин несостоятельности этой теории — греческое слова eita, означающее «потом».

Share

«Мы видели звезду Его на востоке»

Волхвы пришли в Иерусалим, чтобы узнать, где родившийся Царь Иудейский. Они пришли, потому что узнали о Его рождении и хотели поклониться Ему. О рождении же Царя они узнали, увидев на востоке «Его звезду». Критики Писания утверждают, что здесь заключена проблема: ведь волхвы пришли с востока. Посмотрим, правы ли эти критики.

Share

«Христос послал меня не крестить, а благовествовать»

В Новом Завете есть стих, который часто приводят как аргумент в пользу необязательности крещения — в 1 Коринфянам 1:17 Павел пишет:  «Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать». Это яркий пример того, как, по слову Петра, «невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели», извращают слова Писания. О чём же здесь говорит Павел?

Share